jueves, julio 08, 2010

Traducciones simultáneas

Me mata, me desarma cuando hace las traducciones simultáneas.
Me mata que yo le diga "dejá tu muñeca y decile  Esperame, Ya vengo", y que ella la apoye en el sofá y le diga "Aspetta, vengo súbito". Lo sé, son parecidos, pero ni siquiera a mi después de 8 años me hubiera salido así de rápido el cambio entre el  YA argentino y el súbito italiano, y me asombra que tenga clarísimo el Espera-Aspetta.
  
Me mata, pero bien, me llena de orgullo. Pienso en mis dificultades para llegar a aprender un segundo idioma en un modo aceptable, pienso en mis meses de desesperación cuando apenas llegué a Italia y no entendía nada de lo que me decían. Recuerdo que soñaba con despertarme una mañana y entender todo, o con comprar un chip que incluyera el italiano, como si el cerebro fuera un teléfono celular. 
Pero ella no, ella entiende todo lo que le digo, y lo entiende tan bien que a veces se gira, mira al padre y le dice lo mismo en un italiano clarísimo. 
Se hace la intérprete. 
Y ni siquiera me preocupa que el español sea el idioma que menos usa, me preocupa que lo escuche, que lo entienda, que lo cante, que se divierta. 
Y cómo me va a preocupar si esta mañana mientras trataba de salir corriendo de casa escuché que cantaba algo, me paré a escucharla y ahí descubrí que decía clarito:  "argentiiina, es un sentimiento, no puedo paraar". 

En esos momentos el mundo se para, el tiempo no corre, y yo solo quiero abrazarla y comerla entera!

8 comentarios:

Acacia dijo...

ME ENCANTOOOOOO!!!
Ese:Argentina, es un sentimiento... te debe haber partido por la mitad...

.:. la chiru .:. dijo...

es que los chicos son como plastilina

Para un adulto es difícil barrer con lo aprendido y aprender algo nuevo y diferente, ella, lo está haciendo naturalmente, porque está en etapa de aprender y aprender y aprender... Y no tengas dudas en que si alguien le hablara en ruso, también lo aprendería con total naturalidad.

Nadia dijo...

dame un pedazo! que hermosa!

Ale Marge dijo...

Ter comprendo, yo sigo buscando mi chip para hablar mejor el francés y mi hijo que vino con 8 años me da vuelta y media. En la guarderia veo como los chicos cambian del francés al castellano (u otro idioma que hablen) con una facilidad increíble!

Javier de Martino dijo...

Yo soy un poco el caso contrario de Maia.

Mi vieja (y mi nonna y mi nonno) hablaban entre ellos y con nosotros en tano desde siempre. Y el oído se te acostumbra.

Cada vez que voy a Italia entiendo perfectamente, e intento hablar (aunque mi conjugación de los verbos sea patetica). El vocabulario esta en algún lugar de la cabeza, no importa cuantos años hayan pasado desde aquellas involuntarias (o no) clases de italiano...

mardevientos dijo...


Acacia, si te digo por la mitad, te miento... Me dije.. Paren, no quiero hacer mas nada que escucharla!

Chiru, es justamente eso lo que me sorprende.. esa habilidad que tienen que nosotros de grandes ya no tenemos!.. Y si me busco un ruso py lo incito seguido a casa?

Nadia: la quiero tooda para mi!!

Ale: No te pasa que algunas palabras, frases, modos los aprendes vos de tus hijos?

Javi: Quizas si te quedaras un par de semanas fijas en Italia, todo te costaria menos de lo que me costo a mi, gracias a tus nonnos! En algun lugar quedo todo lo que escuchaste, no tengas dudas!


MARY dijo...

Hola marcela hace tiempo que leo tu blog, me encanta nunca te dejé un comentario porque tengo 56 años y esto de computadoras lo voy aprendiendo poco a poco.soy argentina, de wilde buenos aires y vivimos en galicia hace 10 años, asi que me siento identificada con muchas cosas que vos escribís. Con respecto a esta entrada te cuento que tengo una prima y su esposo argentinos que hicieron su vida en Bergamo hace 18 años tienen dos hijos camilla de 15 y fabrizio de 10, Camilla habla los dos idiomas, fuimos a visitarlos y ella todo en "argentino" y Fabrizio te entiende todo y habla palabras sueltas, asi que no sería nada raro que tu nena tambien lo hable.
Te felicito por tu blog, y por la hermosura de hija que tenés. MARY

Fundación Faro Austral dijo...

Visite tu blog y me encanto. !!Que excelente diseño!!. Que capacidad para hacerlo. Ojala algún día nosotros podamos hacer algo parecido. ¿Te preguntaras quienes somos nosotros????. Te contesto en primer lugar somos argentinos, en segundo lugar marplatenses que seguimos viviendo en Mar del Plata. Y estamos preocupados por la educación pública y por el riesgo de muchos niños con necesidades básicas insatisfechas que corren el riesgo de abandonar la escuela por esos problemas.
Para ayudar en estos problemas creamos Fundación Faro Austral, creamos el grupo facebook MARPLATENSES POR LA EDUCACION PUBLICA. (Si queres podes entrar y adherir al mismo), tambien creamos la página facebook de Fundacion Faro Austral. Pero lo que no he podido crear aún es un blog. Lo tengo en construcción, pero por ahora nada. Ni parecido al tuyo
Te reitero felicitaciones por el tuyo. Digno de copiarse (quiza nos copiemos).
Saludos desde Mar del Plata.
Jorge Hector Freigo.
fundacionfaroaustral@gmail.com